2014年1月31日金曜日

J'ai fait hinaningyo. 雛人形を作りました

(Hinaningyo : Poupées pour le festival des filles )
Bien que ce soit un visage d'un lapin...
それが うさぎの顔であるけれども・・・

Ces fleurs sont fleurs d'une pêche.

花は 桃の花です

La soie du kimono a été utilisée.

着物のシルクを使いました。

Kanmuri (Couronne) : 冠


Syaku (Ce qu'il a dans la main) : 笏
Kanmuri (Couronne) : 冠
Hiougi (Ce qu'il a dans la main) : 檜扇
Le tissu de ce modèle de l'arbre de la cerise n'est pas de soie.
Le tissu rose et jaune est du tissu que j'ai teint.

この桜模様の布は シルクでは ありません。
ピンクと黄色の布は、私が染めた布です。
Ce tissu est appelé chirimen.
Et ce chirimen est rayonne.
Depuis que le tissu est nouveau, une couleur est belle.

これらの布は ちりめんと 呼ばれています。
そして、このちりめんは レーヨンです。
布が 新しいので、色が きれいです。









0 件のコメント: